Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] A箱のネジが2本紛失していたので、B箱に付いていたネジを使いました。 B箱には今一本もネジが付いていません。 このネジは紛失しやすいので、いくつか私たちの...
翻訳依頼文
A箱のネジが2本紛失していたので、B箱に付いていたネジを使いました。
B箱には今一本もネジが付いていません。
このネジは紛失しやすいので、いくつか私たちの事務所で持っておきたいです。
10本ほど送っていただけませんでしょうか?
B箱には今一本もネジが付いていません。
このネジは紛失しやすいので、いくつか私たちの事務所で持っておきたいです。
10本ほど送っていただけませんでしょうか?
tenshi16
さんによる翻訳
The A box was missing two screws so I used the ones that were in the B box.
The B box has no screws.
These screws are easy to get lost so I would like to take a few to my office.
Could you send 10 of them?
The B box has no screws.
These screws are easy to get lost so I would like to take a few to my office.
Could you send 10 of them?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...