Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ◎◎さま お世話になっております。 新たな××についての情報を誠にありがとうございました。 こちらでお支払いの手続きをいたしました。 この度の手続き...
翻訳依頼文
◎◎さま
お世話になっております。
新たな××についての情報を誠にありがとうございました。
こちらでお支払いの手続きをいたしました。
この度の手続きにつきましては大変ご面倒をおかけいたしました。
大変恐れ入ります。
素晴らしい映像をお借りでき、とても嬉しいです。
誠にありがとうございました。
何とぞよろしくお願いいたします。
▼▼拝
お世話になっております。
新たな××についての情報を誠にありがとうございました。
こちらでお支払いの手続きをいたしました。
この度の手続きにつきましては大変ご面倒をおかけいたしました。
大変恐れ入ります。
素晴らしい映像をお借りでき、とても嬉しいです。
誠にありがとうございました。
何とぞよろしくお願いいたします。
▼▼拝
transcontinents
さんによる翻訳
Dear ◎◎
Thanks for your service.
Thank yo very much for providing new information about xx.
I have completed payment a my side.
I'm very sorry to have caused you huge inconvenience this time.
I deeply apologize for this.
I'm very happy to be able to rent wonderful video.
Thank you so much.
I appreciate your kind arrangement.
Sincerely,
▼▼
Thanks for your service.
Thank yo very much for providing new information about xx.
I have completed payment a my side.
I'm very sorry to have caused you huge inconvenience this time.
I deeply apologize for this.
I'm very happy to be able to rent wonderful video.
Thank you so much.
I appreciate your kind arrangement.
Sincerely,
▼▼
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...