原文 / 日本語
コピー
それでは、まず今手元にある3個について注文しますので、商品を発送していただけますでしょうか。(3個分のインボイスを送ってくださればすぐ支払います。)
残り7個が入荷した時点で再度ご連絡いただければ、7個分について注文させていただきます。
翻訳 / 英語
- 2011/10/21 12:01:36に投稿されました
Then, I order those three items in stock this time, so would you send them to me? (As soon as you send me the invoice for those three, I will make a payment. )
If you could inform me once the other 7 items have arrived there, then I will place an order for them.
If you could inform me once the other 7 items have arrived there, then I will place an order for them.
翻訳 / 英語
- 2011/10/21 12:03:50に投稿されました
Well, at first, I place an order for three units in your possession, so please ship them to me. (Once I receive the invoice for said three units from you, I will promptly pay for them.)
Kindly please let me know when you get the rest of 7 units, then I will place an order for them.
Kindly please let me know when you get the rest of 7 units, then I will place an order for them.