翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/21 12:01:36
日本語
それでは、まず今手元にある3個について注文しますので、商品を発送していただけますでしょうか。(3個分のインボイスを送ってくださればすぐ支払います。)
残り7個が入荷した時点で再度ご連絡いただければ、7個分について注文させていただきます。
英語
Then, I order those three items in stock this time, so would you send them to me? (As soon as you send me the invoice for those three, I will make a payment. )
If you could inform me once the other 7 items have arrived there, then I will place an order for them.