Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品について問い合わせ失礼します。 このメールに添付した写真のような刻印が入ったKeeper Ringを探しているのですが、 そらちの店舗に現在あります...
翻訳依頼文
商品について問い合わせ失礼します。
このメールに添付した写真のような刻印が入ったKeeper Ringを探しているのですが、
そらちの店舗に現在ありますか?
リングのサイズはUS10.5もしくはUS11です。
ご確認後、お返事頂けると幸いです。
このメールに添付した写真のような刻印が入ったKeeper Ringを探しているのですが、
そらちの店舗に現在ありますか?
リングのサイズはUS10.5もしくはUS11です。
ご確認後、お返事頂けると幸いです。
kamitoki
さんによる翻訳
Please excuse my question about a product.
I am looking for a Keeper ring with an engraving like the one in the attached picture. Does your store have one?
The ring size is a US 10.5 or US 11.
It would be great if you could reply to me after you've checked.
I am looking for a Keeper ring with an engraving like the one in the attached picture. Does your store have one?
The ring size is a US 10.5 or US 11.
It would be great if you could reply to me after you've checked.