Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 売れた商品数は少ないけどこのリミットにしては大きな金額でしょ。 単価が大きいものを取り扱っているので今のリミットだと数が出せない。 出せないからなかなか売...
翻訳依頼文
売れた商品数は少ないけどこのリミットにしては大きな金額でしょ。
単価が大きいものを取り扱っているので今のリミットだと数が出せない。
出せないからなかなか売れない。
そんな状態なのでとにかく金額をあげてほしい。
ストア登録もしてやる気はあるのにリミットが全然足りない。
今までのフィードバッグも全員ポジティブで
セラーとしては問題ないはず。
よろしくお願いします
ebayUKに出品するというボタンが出ていない
どうしたらいいか教えてほしい
単価が大きいものを取り扱っているので今のリミットだと数が出せない。
出せないからなかなか売れない。
そんな状態なのでとにかく金額をあげてほしい。
ストア登録もしてやる気はあるのにリミットが全然足りない。
今までのフィードバッグも全員ポジティブで
セラーとしては問題ないはず。
よろしくお願いします
ebayUKに出品するというボタンが出ていない
どうしたらいいか教えてほしい
Although the amount of the products sold is a little, I think this is a big sum of money for this limit.
As large unit prices are dealt in, the present limit is not able to be little amount.
As a result, they cannot be sold easily.
the condition is like that now, so I would like to let the price rise up.
I have already finished the store registration and am motivated but the limit is not enough absolutely.
The feedback is all positive until now, there must be no problem as a seller.
Thank you for your help.
The button which is put up for sale on eBay UK does not show up, please tell me how to do.
As large unit prices are dealt in, the present limit is not able to be little amount.
As a result, they cannot be sold easily.
the condition is like that now, so I would like to let the price rise up.
I have already finished the store registration and am motivated but the limit is not enough absolutely.
The feedback is all positive until now, there must be no problem as a seller.
Thank you for your help.
The button which is put up for sale on eBay UK does not show up, please tell me how to do.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 210文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,890円
- 翻訳時間
- 38分