Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが使用したいオブジェクトを選んだ後に、あなたの構成上でそれを使用するためにDONEの上を叩いてください。アップルがあなたにオブジェクトの代金を請求す...
翻訳依頼文
After choosing the object you want to use , tap on DONE to use it on your composition.
If Apple charge you for an object it means you never bought it before.
The Preview Window will show a high resolution version of the composition you did on the Editing Window (see next picture). Blending modes are rendered at this screen.
The Preview Window has four buttons – which functions we describe below:
Cancel - quit the Preview Window and return to the Editing Window;
If Apple charge you for an object it means you never bought it before.
The Preview Window will show a high resolution version of the composition you did on the Editing Window (see next picture). Blending modes are rendered at this screen.
The Preview Window has four buttons – which functions we describe below:
Cancel - quit the Preview Window and return to the Editing Window;
yayoi
さんによる翻訳
あなたが使用したいオブジェクトを選んだ後に、あなたの構成上でそれを使用するためにDONEの上を叩いてください。アップルがあなたにオブジェクトの代金を請求すれば、それは、あなたがそれを以前に買ったことがないことを意味します。プレビューウィンドウは、編集ウィンドウ上で行った構成の高解像度バージョンを示すでしょう(次の絵を参照)。モードの混合はこのスクリーンで与えられます。プレビューウィンドウは4個のボタンを持っています。それらは、以下に機能を記述します。
キャンセル-プレビューウィンドウを閉じ、編集ウィンドウに戻ります。
キャンセル-プレビューウィンドウを閉じ、編集ウィンドウに戻ります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 469文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,056円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
yayoi