Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 警告:ーに関連した手段や状況下での使用は、大怪我や致死に至る可能性があります。 注意:ーに関連した手段や状況下での使用は、商品を破損する可能性があります
翻訳依頼文
WARNING: - is used in connection with a procedure or situation that may result
in serious injury or death. CAUTION: - is used in connection with a procedure or situation that will result in damage to the product.
in serious injury or death. CAUTION: - is used in connection with a procedure or situation that will result in damage to the product.
nobeldrsd
さんによる翻訳
警告:人を重大な怪我や死にいたらせる行為や状態に関連し、使われます。
注意:製品の破損につながる行為や状態に関連し、使われます。
注意:製品の破損につながる行為や状態に関連し、使われます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 211文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 475.5円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter