Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すべての商品を一つの箱に同梱してください。 そして、私の友人たちに贈る商品なので、丁寧な梱包をしてください。
翻訳依頼文
すべての商品を一つの箱に同梱してください。
そして、私の友人たちに贈る商品なので、丁寧な梱包をしてください。
そして、私の友人たちに贈る商品なので、丁寧な梱包をしてください。
Please place all items in one box upon shipping.
These are gifts for my friends; therefore, I'd appreciate it if you would package them as carefully as you can.
Thank you,
These are gifts for my friends; therefore, I'd appreciate it if you would package them as carefully as you can.
Thank you,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 53文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 477円
- 翻訳時間
- 25分