Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を必ず受け取って頂けるのであれば、大阪へ発送する事は可能です。 ebayでは日本への発送はできないように設定しておりますので、別の方法をお伝えさせて頂...
翻訳依頼文
商品を必ず受け取って頂けるのであれば、大阪へ発送する事は可能です。
ebayでは日本への発送はできないように設定しておりますので、別の方法をお伝えさせて頂きます。
発送先の住所を教えて頂けますか?
ebayでは日本への発送はできないように設定しておりますので、別の方法をお伝えさせて頂きます。
発送先の住所を教えて頂けますか?
elephantrans
さんによる翻訳
If you surely receive the item, it is possible to send to Osaka.
In ebay it is not possible to send to Japan systematically, so I will let you know other way.
Could you please inform me the shipping address?
In ebay it is not possible to send to Japan systematically, so I will let you know other way.
Could you please inform me the shipping address?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...