Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このフィギュアはよく壊れるんだね。丁寧に梱包してくれていたし、特に問題ないよ。 週明けの連絡を待ってます。日本人もそんな悪い人ばかりじゃないから、日本を嫌...
翻訳依頼文
このフィギュアはよく壊れるんだね。丁寧に梱包してくれていたし、特に問題ないよ。
週明けの連絡を待ってます。日本人もそんな悪い人ばかりじゃないから、日本を嫌いにならないでね。
今後もあなたとは良い関係を築いていければ思ってます。
週明けの連絡を待ってます。日本人もそんな悪い人ばかりじゃないから、日本を嫌いにならないでね。
今後もあなたとは良い関係を築いていければ思ってます。
tearz
さんによる翻訳
This figure gets broken a lot, doesn't it? As it was thoroughly packaged, it should not be a problem.
I await your reply after the weekend. Please don't hate Japan because not every Japanese is bad.
Looking forward to our continuing relationship in the future.
I await your reply after the weekend. Please don't hate Japan because not every Japanese is bad.
Looking forward to our continuing relationship in the future.