Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Ginza Curry/Medium spicy Medium Spicy Japanese Curry Super Easy to cook Go...

翻訳依頼文
Ginza Curry/Medium spicy

Medium Spicy Japanese Curry

Super Easy to cook

Good for souvenir

You can enjoy Japanese tasty food at your home same as you're in Japan!

The soft and fluffy egg is irresistibly tasty.

What you need to do is take out the solid soup from a bag, put it in a bowl and pour hot water into it. You can enjoy the warm and tasty egg soup right away.

It is an excellent souvenir as its package is small.

It is easy to carry around as it comes with a small and light package. You can drink the soup anytime.

tawnyman tawnymanさんによる翻訳
銀座咖哩/中辣

中辣日本咖哩

作法超簡單

適合當伴手禮

在家就可以嚐到和日本一樣的好味道!

蓬蓬鬆鬆又軟綿綿的蛋令人無法抵抗

只需將湯塊從袋中取出,放入碗中,再澆上熱水,您就可以享用熱呼呼的美味雞蛋湯了!

包裝體積小不佔位,是最棒的伴手禮

輕巧便於隨身攜帶,讓您隨時能夠來一碗

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
515文字
翻訳言語
英語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,159.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
tawnyman tawnyman
Starter
日本の小説、漫画と芸能人が好きすぎ、プライベットだが趣味で翻訳をやっています。
動画の音声を字幕に翻訳するのもやったことがあります。
法律学の大学院で...