Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] それぞれの商品につき、1つずつお買い上げいただければ、請求総額は6個分となって、送料を無料にできます。この件に関して了承されるかどうか、お知らせ下さい。

翻訳依頼文
if you could buy just one for each item, we will add total amount in the invoice for 6 items and will offer free registered shipping.please let me know if this would be ok.
gloria さんによる翻訳
あなたが1アイテムにつき1つ購入するなら、インボイスには6アイテム分の合計料金を記載して書留便での送料を無料にしましょう。これで良いかお知らせください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
172文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
387円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する