Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] そうです、これらのモデルではTシャツ、スウェットシャツ、それからフード付きスウェットがあります! お客様にはフード付きスウェットとして注文して頂くよ...

翻訳依頼文
dear

yes these models are available for t shirts, sweat and hoodies!

i propose you to make as hoodie orders

take order into our website and send me a mail just after with picture attached

best regards
cerise さんによる翻訳
そうです、これらのモデルではTシャツ、スウェットシャツ、それからフード付きスウェットがあります!

お客様にはフード付きスウェットとして注文して頂くようお願い致します。

弊社ウェブサイトでオーダーされ、直後に画面添付でメールをいただけますか。

宜しくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
441円
翻訳時間
22分
フリーランサー
cerise cerise
Standard
フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。

日本(東京)とフランス(パリ)で長年勤務した後、
個人事業主として独立しました。

使える言...
相談する