Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます まず安心してください ニュージャージーにある私たちの倉庫は ハリケーンの被害はなく無事でした おそらく宅配荷物の混雑による遅れだ...

翻訳依頼文
連絡ありがとうございます
まず安心してください
ニュージャージーにある私たちの倉庫は
ハリケーンの被害はなく無事でした
おそらく宅配荷物の混雑による遅れだと思います
こちらでもあなたの荷物の追跡調査いたしますので
しばらくお待ちください
kohashi さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
First of all, please rest assured.
The warehouse we have in New Jersey is intact without any damage by the hurricane.
We believe the delay is due to some congestion by the delivery service.
We will tack down the shipment from our side so please wait for a while.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
14分
フリーランサー
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
相談する