Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾンへのアピール文章の作成ありがとうございます。 ご質問があります。 ご指示ではアマゾンへメールを送るようにとなっています。 しかしセラーセントラルか...
翻訳依頼文
アマゾンへのアピール文章の作成ありがとうございます。
ご質問があります。
ご指示ではアマゾンへメールを送るようにとなっています。
しかしセラーセントラルからアピールすることも出来ます。こちらも同様に送っても宜しいでしょうか?
また添付のようにセラーセントラルはいくつかの質問項目に分かれています。
作成いただいた文章をどの項目に当てはめればよろしいでしょうか?
ご質問があります。
ご指示ではアマゾンへメールを送るようにとなっています。
しかしセラーセントラルからアピールすることも出来ます。こちらも同様に送っても宜しいでしょうか?
また添付のようにセラーセントラルはいくつかの質問項目に分かれています。
作成いただいた文章をどの項目に当てはめればよろしいでしょうか?
kohashi
さんによる翻訳
Thank you for making the draft apeal.
I have one question.
You suggested to send an email to Amazon.
However, the appeal could be sent to Amazon Central. Can I send to them as well?
Also, Amazon Central has the following several different question items.
Which item should I choose for the draft appeal you have provided?
I have one question.
You suggested to send an email to Amazon.
However, the appeal could be sent to Amazon Central. Can I send to them as well?
Also, Amazon Central has the following several different question items.
Which item should I choose for the draft appeal you have provided?