Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日AMEXカードの割引き適用をさせて頂きました。 メンバーシップのディスカウント欄には年間費免除、送料30%オフと表示がされているのですが、 実際転送依...
翻訳依頼文
先日AMEXカードの割引き適用をさせて頂きました。
メンバーシップのディスカウント欄には年間費免除、送料30%オフと表示がされているのですが、
実際転送依頼をした際に割引きが適用されていませんでした。
更に年間費60ドルの請求もされておりました。
これはどういうことでしょうか?
ご返答お願い致します。
メンバーシップのディスカウント欄には年間費免除、送料30%オフと表示がされているのですが、
実際転送依頼をした際に割引きが適用されていませんでした。
更に年間費60ドルの請求もされておりました。
これはどういうことでしょうか?
ご返答お願い致します。
tenshi16
さんによる翻訳
The other day I used an AMEX discount card.
On the membership discount column a yearly exemption of 30% postage off was displayed but,
when the transfer was actually requested there was no discount applied.
Furthermore, $60 were charged as a yearly fee.
What could this be?
I will be waiting for your reply.
On the membership discount column a yearly exemption of 30% postage off was displayed but,
when the transfer was actually requested there was no discount applied.
Furthermore, $60 were charged as a yearly fee.
What could this be?
I will be waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...