Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品がもどってきたら返金をいたします 配送先は以下になります。 【●●●●●●●●●●●●●●●】 先に返送にかかる送料をPayPalでお支払いしますので...

翻訳依頼文
商品がもどってきたら返金をいたします
配送先は以下になります。
【●●●●●●●●●●●●●●●】
先に返送にかかる送料をPayPalでお支払いしますので
金額をご連絡下さい。
よろしくお願いします。
elephantrans さんによる翻訳
I will refund after receiving the returned item.
Following is the address for shipping.
[xxxxxxxxxxxxxxxxxx]
Since I am going to send the shipping cost via PayPal before your shipping, please let me know the shipping cost.
Thank you for your cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
6分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...