Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・前回レポートにて指摘したが改善されていない ・液晶画面のバックライトが点灯しない ・交換部品が無い為、販売不可能品として処置保留 ・液晶基板に緑の毛糸付...

翻訳依頼文
・前回レポートにて指摘したが改善されていない
・液晶画面のバックライトが点灯しない
・交換部品が無い為、販売不可能品として処置保留
・液晶基板に緑の毛糸付着
・本体背面に毛糸が挟まっている
・液晶画面の表示が異常
・リモコン用の付属単四電池が欠品している、当社にて単四電池を別途購入して対処した
・シリカゲルの袋が破れ、中身が本体内に混入している
・内部カバーのビスが脱落している。他のビスも増締め不良
・本体底面のゴム足が1つ取り付けられていない
・電源アダプタを接続しても電源が入らない
kamitoki さんによる翻訳
- It was pointed out in the previous report but was not fixed
- The LCD backlight doesn't work.
- There are no replacement parts so it is held as an item that cannot be sold.
- There is yarn stuck to the green part of the LCD circuit board.
- There is yarn stuck in the back of the main body.
- The LCD display is acting strangely.
- The triple A battery for the remote control is defective. We have bought an AAA battery separately.
- The sachet of the silica gel has been torn. The contents have been scattered in the main body.
- The screw of the internal cover is missing. The other screws have not been tightened properly.
- A rubber foot of the bottom of the main body is not attached.
- It won't turn on even when it's connected to a power adaptor.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
41分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する