Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品ご到着後15日以内の破損・不具合は、当店にて、ご返金・交換にて対応させていただきます。 商品ご到着後16日以降の場合は、メーカーに直接お問合わせください。
翻訳依頼文
商品ご到着後15日以内の破損・不具合は、当店にて、ご返金・交換にて対応させていただきます。
商品ご到着後16日以降の場合は、メーカーに直接お問合わせください。
商品ご到着後16日以降の場合は、メーカーに直接お問合わせください。
tomoko16
さんによる翻訳
If there are any breakage or failure of the items within 15 days of arriving, we will either refund or replace the item.
After 15 days, please contact the manufacturer directly.
After 15 days, please contact the manufacturer directly.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。