Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Aは、B社と契約し、Bの為に仕事をしてください。 当社とB社の間に利益相反はないため、B社の為に仕事をしていただいて構いません。 ただし、その際、指示は当...

翻訳依頼文
Aは、B社と契約し、Bの為に仕事をしてください。
当社とB社の間に利益相反はないため、B社の為に仕事をしていただいて構いません。
ただし、その際、指示は当社から出します。その旨はB社もすでに理解しています。
そして、万が一、これによってAに損害が生じた場合は、これを補償します。
tearz さんによる翻訳
A shall conclude an agreement with B and perform the undertakings on behalf of B.
However, in such case, an instruction shall be provided from our end. B is aware of this, too.
And in case of any damages caused by this, A shall compensate for this.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
4分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する