Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からロシア語への翻訳依頼] こんにちは。 現在の状況を知りたくてメールしました。 予定より少し遅れているみたいなので、心配になりました。 待つのは全然大丈夫ですが、進捗状況を教えて頂...
翻訳依頼文
こんにちは。
現在の状況を知りたくてメールしました。
予定より少し遅れているみたいなので、心配になりました。
待つのは全然大丈夫ですが、進捗状況を教えて頂けると嬉しいです。
お忙しいところすみませんが、お返事お待ちしています。
よろしくお願いいたします。
現在の状況を知りたくてメールしました。
予定より少し遅れているみたいなので、心配になりました。
待つのは全然大丈夫ですが、進捗状況を教えて頂けると嬉しいです。
お忙しいところすみませんが、お返事お待ちしています。
よろしくお願いいたします。
misha1983
さんによる翻訳
Здравствуйте.
Я присылаю сообщение чтоб узнать настаяюбю ситуацию.
Так как дело видимо опаздывает по сравнению плану, волнуюсь.
Мне усрайвает ждать,но мне была очень принятно, если вы сообщили бы как идёт дело.
Извините за беспокойство в многих делах, но жду вашего ответно.
Заранее, спасибо.
Я присылаю сообщение чтоб узнать настаяюбю ситуацию.
Так как дело видимо опаздывает по сравнению плану, волнуюсь.
Мне усрайвает ждать,но мне была очень принятно, если вы сообщили бы как идёт дело.
Извините за беспокойство в многих делах, но жду вашего ответно.
Заранее, спасибо.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ロシア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
misha1983
Starter