Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入ありがとうございます。 楽しみにお待ちいただいているのに、発送が遅れて申し訳ありません。 只今、発送に問題があり解決中です。間もなく発送いたしますの...
翻訳依頼文
ご購入ありがとうございます。
楽しみにお待ちいただいているのに、発送が遅れて申し訳ありません。
只今、発送に問題があり解決中です。間もなく発送いたしますので
今しばらくお待ち下さい。
よろしくお願いいたします。
楽しみにお待ちいただいているのに、発送が遅れて申し訳ありません。
只今、発送に問題があり解決中です。間もなく発送いたしますので
今しばらくお待ち下さい。
よろしくお願いいたします。
kenichi_39
さんによる翻訳
Thank you for your purchase.
We are sorry to inform you that the shipment has been delayed even though you are looking forward to it .
There is a problem with shipping and I'm in the middle of solving it. We are almost ready to ship the item.
Please wait a little longer.
Thank you.
We are sorry to inform you that the shipment has been delayed even though you are looking forward to it .
There is a problem with shipping and I'm in the middle of solving it. We are almost ready to ship the item.
Please wait a little longer.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
kenichi_39
Starter