Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 マルコさんとはもう何度もお取引しているので、 お支払は、PAYPALではなく、銀行送金で行いたいです。 決済は銀行送金で...

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。

マルコさんとはもう何度もお取引しているので、
お支払は、PAYPALではなく、銀行送金で行いたいです。

決済は銀行送金でも可能でしょうか?
もし、可能であれば銀行口座番号をお教えください。

またその場合は、PAYPAL手数料の253.55€を抜いた金額を
振込めばいいですか?

良いお返事お待ちしております。
bluejeans71 さんによる翻訳
Thank you for your reply.

As we have already done business with Marco many times, we would like to pay via a bank transfer instead of PayPal.

Could we in that case remit by the method of a bank transfer?
If possible, please let us know the number of your bank account.

And could we wire the amount after reducing 253.55€, which is a commission for PayPal?

We will be looking forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
5分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する