Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からドイツ語への翻訳依頼] The vehicle is ready for painting The paint used is a two coats paint (one c...

翻訳依頼文
The vehicle is ready for painting

The paint used is a two coats paint (one coat of base coat, one coat of clear coat)

In reality, 2 to 3 coats of base coat and 2 to 3 coats of clear coat are required

Dilute the base coat to 70%

For 300 ml of base coat, add 300 * 0.7 = 210 ml of thinner

Spray the paint begining with the surfaces covered by the primer

Do not turn the wrist: grip the gun keeping perpendicular with the spraying area

Release the trigger at the ends of the trajectories to avoid applying too much paint at the ends

Then apply 2 to 3 coats of base coat over the entire body

Just wait for the base coat to dry to the touch to apply the next coat

The base coat dries quickly: about 10 minutes between coats The clear coat used is a two-component clear coat (clear coat + hardener)

2:1 ratio + 10% thinner

Spray the clear coat to the whole vehicle

Do not apply too thick layers to avoid sagging

Move the gun regularly without lingering over an area to avoid sagging

On the curves, round the trajectory keeping a distance of 20 to 30 cm from the body

If you make a sag, it is possible to erase it after drying the varnish (after 12 hours)

To clear a stain of clear coat, the clear coat should be wetted and the sanding should be done by hand with 320 grit sandpaper followed by 600 (always wet)

It is then sufficient to spray clear coat to the sanded area and the sagging will have disappeared.

Here is the final rendering
miura_86 さんによる翻訳
Das Fahrzeug ist bereit zum Lackieren

Der verwendete Lack ist zweischichtig (eine Schicht Basislack und eine Schicht Klarlack)

Tatsächlich werden 2 bis 3 Schichten Basislack und 2 bis 3 Schichten Klarlack benötigt

Verdünnen Sie den Basislack auf 70%

Fügen Sie für 300 ml Basislack 300 x 0,7 = 210 ml Verdünner hinzu.

Sprühen Sie den Lack auf und beginnen Sie auf den von der Grundierung überzogenen Oberflächen

Drehen Sie Ihr Handgelenk nicht: Halten Sie die Spritzpistole senkrecht zum Sprühbereich

Lassen Sie den Abzug an den Endpunkten der Bahnen los, um nicht zu viel Lack an den Endpunkten aufzutragen

Danach tragen Sie auf der gesamten Karrosserie 2 bis 3 Schichten Basislack auf

Warten Sie einfach bis der Basislack so trocken ist, dass Sie keine Fingerabdrücke hinterlassen und tragen dann die nächste Schicht auf

Der Basislack trocknet schnell: ungefähr 10 Minuten zwischen den Schichten
Der verwendete Klarlack ist ein Klarlack mit zwei Komponenten (Klarlack + Härter)

2:1 Verhältnis + 10% Verdünner

Sprühen Sie den Klarlack auf das gesamte Fahrzeug

Tragen Sie nicht zu dicke Schichten auf, um ein Herunterlaufen zu vermeiden

Runden Sie die Bahn an den Kurven ab und halten Sie eine Distanz von 20 bis 30 cm von der Karosserie

Wenn er doch herunterlaufen sollte, können Sie den Überschuss entfernen, sobald die Lackierung trocken ist (nach 12 Stunden)

Um einen Flecken Klarlack zu entfernen, sollte der Klarlack befeuchtet werden und das Schmirgeln von Hand mit einem 320er-Körnung-Sandpapier gefolgt von einem mit 600er-Körnung (immer feucht) erfolgen

Dann ist es ausreichend, Klarlack auf die geschmirgelte Oberfläche zu sprühen und der Überschuss wird verschwunden sein.

Hier ist die finale Übertragung

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1414文字
翻訳言語
英語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,181.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
miura_86 miura_86
Standard
I am a specialist translator for the language pairs Japanese and English to G...