Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話にないります。 sonu handicraftsのBLの件につきまして、 通関業者より質問がきており、至急ご確認をお願いいたします。 INVOI...

翻訳依頼文
お世話にないります。

sonu handicraftsのBLの件につきまして、
通関業者より質問がきており、至急ご確認をお願いいたします。

INVOICE CUM PACKING LIST
CASE NO 188 REPARKING KIT

↑こちらの中身はどのようなものでしょうか?
ご確認お願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
I am in your care.
With regard to the matter of the sonu handicrafts BL,
a question came from the customs clearance merchant and please verify it asap.
INVOICE CUM PACKING LIST
CASE NO 188 REPARKING KIT
↑ What kind of things are inside this?
Kindly verify.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する