Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
英語からロシア語への翻訳依頼
»
Cohesive feel of dealership
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からロシア語への翻訳依頼] Cohesive feel of dealership
翻訳依頼文
Cohesive feel of dealership
Lack of cohesion in dealership
vbondar
さんによる翻訳
Ощущение сплочённого дилерства
Отсутствие сплочённости в дилерстве
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
58文字
翻訳言語
英語 → ロシア語
金額
(スタンダード依頼の場合)
130.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
vbondar
Standard
I have experience conducting oral and written negotiations with US partners, ...
相談する
他の英語からロシア語への公開翻訳
Panasonic humidified air purifier eco-navigator nanoE white F-VXH70-W JapanModel ● Color / White ● 636mm height 388 × depth 245 × Dimensions / W ● Mass / about 9.7kg ● Adaptation floor space / air purifier: about 31 tatami, humidification: wooden Japanese-style room: 12 tatami Western-style prefab: 19 tatami ● Power / Humidifier Air Purifier: 65W (turbo), 15W (medium), 9W (quiet), air fre...
英語 → ロシア語
“CYCLISTS often don’t help themselves,” says a police community support officer, leaning on his yellow bicycle by the Bow roundabout in east London. He points at a man on a single-gear bike waiting at traffic lights, and explains how he has misread the signals and put himself in danger. It has been a particularly brutal month for cyclists in the capital. On November 18th, a man in his 60s died...
英語 → ロシア語
I look at myself and realize that if I am going to move forward, I need to dig deeper. What is the real source of my own power? I picture myself as a young woman and realize what I would say to that young woman who was so intent on being "a good girl," doing things perfectly, making sure everything was under control and the best it could be, feeling guilty about the smallest dust-up with a frie...
英語 → ロシア語
photo navigation View You can move freely to different part of the earth and catch a glimpse of various cosmopolitan scenes through posted photo By going back to the past as if stepping into a time machine, you can take in changing landscapes of a same place in each season and weather You can enjoy it in your own way from ‘scenes around you such as a place you go through everyday, a town you l...
英語 → ロシア語
vbondarさんのお仕事募集
I translate articles, books, web pages, scientific papers.
$10.00
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,620人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する