Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨年購入しましたリネン100%の素材ですが、柔らかく、程良い肉厚で、とても良かったのですが、今年は販売される予定はないのでしょうか? 因みに、リネンの産地...

翻訳依頼文
昨年購入しましたリネン100%の素材ですが、柔らかく、程良い肉厚で、とても良かったのですが、今年は販売される予定はないのでしょうか?
因みに、リネンの産地はどこでしょうか?教えて頂けると幸いです。
ご連絡の程、宜しくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
Last year the material I purchased was 100% linen but it was soft, with just the right thickness and was very great. But don't you plan to sell it this year?
By the way, where was this linen produced? It would be great if you could tell me.
Hoping for your response.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する