Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] The list of information of the source. AAA includes the elements from the fol...

翻訳依頼文
出典情報一覧。AAAは以下のソースからの要素を含む、2次的著作物です。以下にリストアップされたソース情報は全てhttps://www.flickr.com/より引用しています。 リスト番号はAAAに記載されている鳥の番号と一致しており、リスト番号/作品名/作者/CCライセンスの順に表記しています。CCライセンスが付与されている画像以外の部分は全てBBBが著作権を有しています。
3_yumie7 さんによる翻訳
The list of information of the source. AAA includes the elements from the following sources. They are derivative works. All source information listed up below are quoted from https://www.flickr.com/. The number of the list match the number of birds listed in AA and are written in order of List number/ name of works/authors. BBB has the copyrights of all parts except images that licenses are granted.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
426円
翻訳時間
16分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する