Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] リストに表示したように、これはShimanno 10 speed ハブのみです。スペーサーは、必要ありません。

翻訳依頼文
As stated in the listing, this is a Shimanno 10 speed only hub. The spacer is not needed.
gloria さんによる翻訳
出品リストの中で説明したとおり、これはShimannoの10段変速の唯一のハブです。スペーサーは必要ありません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
90文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
202.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する