Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①了解いたしました。 24日でお願いします。 時間決まりましたら、ご連絡お待ちしております。 ② お世話になります。 写真通りの部品で問題あ...
翻訳依頼文
①了解いたしました。
24日でお願いします。
時間決まりましたら、ご連絡お待ちしております。
②
お世話になります。
写真通りの部品で問題ありません。
このまま、制作を進めてください。
よろしくお願いいたします。
tsubasa_kondo
さんによる翻訳
1. That would be fine.
On 24th please.
Please let me know about the time.
2.
Thank you for your help.
I have no problem with the parts on the photo .
Please keep on making.
Thank you.
On 24th please.
Please let me know about the time.
2.
Thank you for your help.
I have no problem with the parts on the photo .
Please keep on making.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
tsubasa_kondo
Starter
はじめまして。近藤翼です。
京都在住の36歳、男性です。
10歳から12歳をアメリカのフィラデルフィアで過ごした帰国子女です。
大学時代は4...
京都在住の36歳、男性です。
10歳から12歳をアメリカのフィラデルフィアで過ごした帰国子女です。
大学時代は4...