Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の住所で間違いありません。 下記の住所に商品の発送をよろしくお願いします。 商品が壊れないように、しっかりと梱包して下さい。 商品発送後、お問い...
翻訳依頼文
下記の住所で間違いありません。
下記の住所に商品の発送をよろしくお願いします。
商品が壊れないように、しっかりと梱包して下さい。
商品発送後、お問い合わせ番号をお知らせ頂ければ幸いです。
下記の住所に商品の発送をよろしくお願いします。
商品が壊れないように、しっかりと梱包して下さい。
商品発送後、お問い合わせ番号をお知らせ頂ければ幸いです。
junicaz3
さんによる翻訳
it is correct at the following address.
Please send the products to this address.
Please care about the packing not to damage.
After the shipping, let me know the tracking number.
Please send the products to this address.
Please care about the packing not to damage.
After the shipping, let me know the tracking number.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
junicaz3
Starter