Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 お待たせして申し訳ありません。 私は日本人で日本在住です。このitemは実際に日本で使ったことがないので詳細が不明です...

翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
お待たせして申し訳ありません。
私は日本人で日本在住です。このitemは実際に日本で使ったことがないので詳細が不明です。メーカーに問い合わせ中です。今日現在まだ回答がありません。回答があるまでしばらくお待ちください。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for your inquiry.
Sorry to have kept you waiting.
I am Japanese living in Japan. I have not used this item in Japan actually so I don't know the details. I made an inquiry to the manufacturer. I have not heard from them till today. Please kindly wait a while till I get reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
8分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...