Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 始めまして。○○社の●●です。 今回の視察の受け入れ誠にありがとうございます。 また会場のご提案についてもありがとうございます。19日の予定は9:00か...

翻訳依頼文
始めまして。○○社の●●です。

今回の視察の受け入れ誠にありがとうございます。
また会場のご提案についてもありがとうございます。19日の予定は9:00からサンフランシスコにいますので、可能であればサンフランシスコでの受入れを希望いたします。

どうぞよろしくお願いいたします。
bluejeans71 さんによる翻訳
Hello. I am ●● of Company ○○.

Thank you for accepting the team members for this inspection.
We also appreciate your suggestion for the venue. We will be in San Francisco from 9 AM on the 19th, so we would be grateful if you would welcome us in San Francisco.

Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
8分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する