Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] I gave 2 questions to you. First is could you send it to 〇〇? Second is could ...

翻訳依頼文
I gave 2 questions to you.
First is could you send it to 〇〇?
Second is could you tell me delivery cost (lettre recommandée) to 〇〇?
I would like to know the shipping fee.
Thank you in advance.
cerise さんによる翻訳
Je vous pose deux questions.

La première: Est-ce que vous pouvez l'envoyer à 〇〇?
La deuxième: Voulez-vous me dire frais d'envoi sécurisé avec suivià 〇〇?

Je voudrais savoir le frais de transport.

Merci par avance,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
421.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cerise cerise
Starter
フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。

日本(東京)とフランス(パリ)で長年勤務した後、
個人事業主として独立しました。

使える言...
相談する