Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は全てオークションで出品してますので即決は考えておりませんでした。 せっかく提案して頂いたのに申し訳ございません。 FROGMANはまだ少し在庫がござ...

翻訳依頼文
今回は全てオークションで出品してますので即決は考えておりませんでした。
せっかく提案して頂いたのに申し訳ございません。
FROGMANはまだ少し在庫がございますので、
次回の出品時には先ずはあなた様にご連絡させて頂きます。
どうぞ宜しくお願い致します。
kamitoki さんによる翻訳
This time everything is offered in auction so I didn't consider quick decisions.
My apologies even though you finally made an offer.
I still have a few Frogman in inventory.
For the next sale you will be the first I will inform.
Hoping for your kind regard.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
7分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する