確かに、僕は彼女を傷つけたかもしれない。
でも僕の発言には理由がある。
ごくごく最近、僕は他の人に裏切られた。
だから、すごく神経質になっていている。
だから、彼女の発言を「信じたくても信じることができない」
彼女は、僕の状況を理解しているはずだ。
翻訳 / 英語
- 2017/03/30 03:35:32に投稿されました
It might have been true that I had hurt her, but there was a reason that I said so.
I was betrayed by a person very recently.
It has been making me very nervous since then.
So, I cannot believe what she said even though I really want to believe her.
She should have understood my situation.
I was betrayed by a person very recently.
It has been making me very nervous since then.
So, I cannot believe what she said even though I really want to believe her.
She should have understood my situation.
翻訳 / 英語
- 2017/03/30 03:51:01に投稿されました
It's true, maybe I did say something that hurt her.
But, there was a reason for what I said.
I've been betrayed by many other people recently.
So recently I am very sensitive.
That's why I said that I can't trust what she says, even if I wanted to.
I expect she understands my situation.
But, there was a reason for what I said.
I've been betrayed by many other people recently.
So recently I am very sensitive.
That's why I said that I can't trust what she says, even if I wanted to.
I expect she understands my situation.