Conyacサービス終了のお知らせ

Shisame (shisame)

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
医療・ヘルスケア 旅行・観光 ビジネス
20 時間 / 週

ご覧いただきありがとうございます。Shisameと申します。

日本では病棟、外来および在宅看護と約10年間看護の仕事に携わりました。

ハワイに引っ越してからは6年間日系の旅行会社に所属し、空港で日本のお客様へのご案内を主な仕事としていました。
時にホテルでのご案内、病気や怪我をされたお客様を病院へご案内、病院内での通訳も担当しました。

実務翻訳の翻訳基礎講座(通信講座、英日翻訳)を修了し、基本的なビジネスレター、取扱説明書、ホワイトペーパーなどのビジネス文書からブログなどの柔らかい文章まで、さまざまな文体の英日翻訳の技術を学習しました。
また、英日医療翻訳(基礎、応用)の講座も修了いたしました。

以下、実務翻訳(英日)の主な実績です。

・ IT企業のアプリ開発、カスタマーサービスに関する記事
・英字新聞記事
・がん治療に関する記事(論文の概要など) 
・スポーツ医学およびフィットネスに関するブログ
・不動産取引関連のEメール(英日および日英翻訳)
・コンドミニアムの販売宣伝用パンフレット
・オンラインショッピングの問い合わせおよび注文のEメール


今までの実務経験や学習を活かし、医療、看護、介護および保健関係の翻訳も積極的に手掛けていく所存です。

よろしくお願いいたします。


得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 旅行・観光 1年
英語 → 日本語 医療・ヘルスケア 3年 ・スポーツ医学及びフィットネスに関するブログ

・がん治療に関する論文の概要
英語 → 日本語 ビジネス 1年 不動産取引関連のEメールの英日および日英翻訳を受注
・Agreement to Sell Real Property およびTentative Seller Settlement Statement等の書類を含む

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 8 0  / 0 7  / 3364
Starter 日本語 ≫ 英語 6 0  / 0 22  / 4260

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 95 % (19 / 20)