ご覧いただきありがとうございます。Shisameと申します。
日本では病棟、外来および在宅看護と約10年間看護の仕事に携わりました。
ハワイに引っ越してからは6年間日系の旅行会社に所属し、空港で日本のお客様へのご案内を主な仕事としていました。
時にホテルでのご案内、病気や怪我をされたお客様を病院へご案内、病院内での通訳も担当しました。
実務翻訳の翻訳基礎講座(通信講座、英日翻訳)を修了し、基本的なビジネスレター、取扱説明書、ホワイトペーパーなどのビジネス文書からブログなどの柔らかい文章まで、さまざまな文体の英日翻訳の技術を学習しました。
また、英日医療翻訳(基礎、応用)の講座も修了いたしました。
以下、実務翻訳(英日)の主な実績です。
・ IT企業のアプリ開発、カスタマーサービスに関する記事
・英字新聞記事
・がん治療に関する記事(論文の概要など)
・スポーツ医学およびフィットネスに関するブログ
・不動産取引関連のEメール(英日および日英翻訳)
・コンドミニアムの販売宣伝用パンフレット
・オンラインショッピングの問い合わせおよび注文のEメール
今までの実務経験や学習を活かし、医療、看護、介護および保健関係の翻訳も積極的に手掛けていく所存です。
よろしくお願いいたします。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 旅行・観光 | 1年 | ||
英語 → 日本語 | 医療・ヘルスケア | 3年 | ・スポーツ医学及びフィットネスに関するブログ ・がん治療に関する論文の概要 |
|
英語 → 日本語 | ビジネス | 1年 | 不動産取引関連のEメールの英日および日英翻訳を受注 ・Agreement to Sell Real Property およびTentative Seller Settlement Statement等の書類を含む |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 95 % (19 / 20) |