Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お買上げありがとうございます。 それでは、3点すべてのお支払を先に済ませていただけますか。 その後、paypalから10ドル返金させていただきます。 これ...
翻訳依頼文
お買上げありがとうございます。
それでは、3点すべてのお支払を先に済ませていただけますか。
その後、paypalから10ドル返金させていただきます。
これから出かけなければならないため、返金作業は日本時間の夜遅くになってしまうかもしれません。
すみませんがご了承ください。
では、よろしくお願いします。
それでは、3点すべてのお支払を先に済ませていただけますか。
その後、paypalから10ドル返金させていただきます。
これから出かけなければならないため、返金作業は日本時間の夜遅くになってしまうかもしれません。
すみませんがご了承ください。
では、よろしくお願いします。
bluejeans71
さんによる翻訳
Thank you for your purchase.
Then would you pay for the three items first?
We will refund you 10 USD via PayPal.
As I have to go out for an errand, I may be refunding you late at night in Japan time.
I hope you will be understanding that.
では、よろしくお願いします。
Then would you pay for the three items first?
We will refund you 10 USD via PayPal.
As I have to go out for an errand, I may be refunding you late at night in Japan time.
I hope you will be understanding that.
では、よろしくお願いします。