Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] HKTDC HK Electronicsフェア(春期)(2017年4月13‐16日)へのバイヤー入場バッジは、フェア開催の2週間前に、ご登録の郵送先住所へ...
翻訳依頼文
Please be informed that the buyer admission badge of HKTDC HK Electronics Fair (Spring Edition) (13-16 Apr 2017) will be sent to your registered mailing address 2 weeks in advance of the fair. If you are unable to receive the badge by mail, kindly bring along your business card and quote your registration number 00000000000000 at the self-service kiosk, which is located next to the Buyer Registration Counter on the fairground during the fair period, to obtain the buyer admission badge. The badge would allow the badge holder multiple entries to the fairground during the fair period.
shimauma
さんによる翻訳
HKTDC HK Electronicsフェア(春期)(2017年4月13‐16日)へのバイヤー入場バッジは、フェア開催の2週間前に、ご登録の郵送先住所へ郵送されます。郵送での受け取りができない場合は、名刺をお持ちの上、フェア期間中会場内のバイヤー登録センター横にありますセルフサービスキオスクまでお越しいただき、ご登録番号00000000000000 をお伝えいただければ、入場バッジを受け取ることができます。そのバッジを提示することにより、フェア期間中、自由に会場へ出入りが可能となります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 590文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,327.5円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...