Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] すみません。そのバッグを買うことはできません。というのも、私のクレジットカードがちょうど限度額を超えていて、今週支払うといっていたのですが支払わなかったの...
翻訳依頼文
Im so sorry i cant buy the bag because my credit card is maxxed out right now i tought i could pay for it this week but i didnt get paid
I hipe you can understand me and dont get to upset
Im very sorry again
Never happened to me before
Sorry many times
I hipe you can understand me and dont get to upset
Im very sorry again
Never happened to me before
Sorry many times
hhanyu7
さんによる翻訳
すみませんが、クレジットカードがマックスになってしまい、今バッグを買うことができません。今週支払いができると思っていたのですが、給料が入りませんでした。ご理解いただいて、ご立腹なさらないでほしいです。
あらためてすみません。
こんなことはこれまでに起こったことはありません。
すみませんでした。
あらためてすみません。
こんなことはこれまでに起こったことはありません。
すみませんでした。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 252文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 567円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
hhanyu7
Standard