カタログを送っていただいてありがとうございます。
最低ロット数の数量はわかりました。
しかし、私は1種類24個ずつしか輸入できません。
そうしましたら
発注は指定の最低ロット数で行いますが
発送は小分けにして送ってもらうことは可能ですか?
そうすれば購入することが可能です。
Grans remedyは競合の価格が安すぎて私は敵いません。
なのでTorilogyを代わりに販売したいと思います。
翻訳 / 英語
- 2017/03/23 08:34:36に投稿されました
Thank you for sending the catalog to me.
I understood the quantity of the minimum lot.
However, I cam import up to 24 pieces per one kind of item only.
Therefore, I will place an order for the specified quantity of the minimum lots, but can you please divide the items into up to 24 pieces in one package, and send the packages respectively to me?
If you can accept this, I can make a purchase from you.
Since the competitors' sales price of Grans remedy is too low for us, I cannot compete with them.
So I would like to sell Torilogy instead.
harusameさんはこの翻訳を気に入りました
I understood the quantity of the minimum lot.
However, I cam import up to 24 pieces per one kind of item only.
Therefore, I will place an order for the specified quantity of the minimum lots, but can you please divide the items into up to 24 pieces in one package, and send the packages respectively to me?
If you can accept this, I can make a purchase from you.
Since the competitors' sales price of Grans remedy is too low for us, I cannot compete with them.
So I would like to sell Torilogy instead.
翻訳 / 英語
- 2017/03/23 08:33:34に投稿されました
Thank you for sending the catalog.
I understand minimum volume of order.
But I can import only 24 pieces per kind.
I will order by the minimum volume designated by you.
But would you send me by dividing them into small volume?
If it is possible, I can purchase them.
As price of Grans remedy is too low, I cannot compete with it.
For this reason, I will sell Torilogy instead.
harusameさんはこの翻訳を気に入りました
I understand minimum volume of order.
But I can import only 24 pieces per kind.
I will order by the minimum volume designated by you.
But would you send me by dividing them into small volume?
If it is possible, I can purchase them.
As price of Grans remedy is too low, I cannot compete with it.
For this reason, I will sell Torilogy instead.
評価
50
翻訳 / 英語
- 2017/03/23 08:37:36に投稿されました
Thank you for sending me a catalogue.
I understood a minimum quantity of the lot.
However, I can import 24 of one type at the time.
Because of this, I will order the minimum lot as you instructed, but can you deliver separately.
Then I can buy them from you.
I can not bid Grans remedy because the price is too cheap.
So I would like to sell Torilogy instead.
I understood a minimum quantity of the lot.
However, I can import 24 of one type at the time.
Because of this, I will order the minimum lot as you instructed, but can you deliver separately.
Then I can buy them from you.
I can not bid Grans remedy because the price is too cheap.
So I would like to sell Torilogy instead.