Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 私は18日に注文書をメールに添付して貴方に送信しました。 しかし、4日経過しましたが貴方からの返信が確認できません。 注文書は届いていますか? 今回のメ...

翻訳依頼文
私は18日に注文書をメールに添付して貴方に送信しました。
しかし、4日経過しましたが貴方からの返信が確認できません。
注文書は届いていますか?
今回のメールにも念のために注文書を添付しておきます。
お返事をお願いします。
enzo_219 さんによる翻訳
Je vous ai adressé un mail avec une liste de commande en pièce jointe le 18.
Cependant, après 4 jours, je n'ai reçu aucune réponse de votre part.
Est-ce que vous avez reçu la liste de commande?
Au cas où, je vous envoie à nouveau la même liste de commande en pièce jointe à ce mail.
En vous remerciant par avance pour votre réponse.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
33分
フリーランサー
enzo_219 enzo_219
Senior
日仏ハーフの者です。日本に10年住み、フランスは15年在住しているので両言語ともネイティヴのバイリンガルです。
大学は語学を中心に(英語 & 日本語)、...
相談する