Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 新しいイラストを投稿いたしました! このイラストは日本で有名なオタク文化の一つ”TOHO Project”のイラストです! 私はこれらも”TOHO Pr...

翻訳依頼文

新しいイラストを投稿いたしました!
このイラストは日本で有名なオタク文化の一つ”TOHO Project”のイラストです!
私はこれらも”TOHO Project”のイラスト描いて、投稿して行きます。
”TOHO Project”の世界観を楽しんでください!

ご購入ありがとうございました。

『いいね』たくさん頂戴しありがとうございます。

新しいイラスト集をECショップに追加いたしました。
tearz さんによる翻訳
Une nouvelle illustration a été posté!
C'est une illustration du "Projet TOHO," l'un des célèbre la culture Otaku du Japon!
Je serai le dessin et l'affichage de ces illustrations "TOHO projet."
S'il vous plaît profiter de la perspective sur une vision du monde!

Nous vous remercions de votre achat.
Nous apprécions recevoir autant de "J'aime."

Nouvelle collection d'art a été ajouté à la boutique CE.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
30分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する