Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 貴方は次回のカタログで●●と△△を提供する予定がありますか? もしリリースの予定があれば、品番と卸価格を教えて下さいませんか? 私は今回の注文に是非追加し...
翻訳依頼文
貴方は次回のカタログで●●と△△を提供する予定がありますか?
もしリリースの予定があれば、品番と卸価格を教えて下さいませんか?
私は今回の注文に是非追加したいと思っています。
もしリリースの予定があれば、品番と卸価格を教えて下さいませんか?
私は今回の注文に是非追加したいと思っています。
gojihara
さんによる翻訳
Comptez-vous proposer ●● et △△ dans le prochain catalogue ?
Si vous comptez sortir ce produit, pourriez-vous me donner la référence et la valeur du produit ?
J'aimerais vraiment l'ajouter à ma prochaine commande.
Si vous comptez sortir ce produit, pourriez-vous me donner la référence et la valeur du produit ?
J'aimerais vraiment l'ajouter à ma prochaine commande.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
gojihara
Standard
Master degree in japanese studies. (JLPT N1)
I have been living in Japan as ...
I have been living in Japan as ...