Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 初めまして、私は加藤功太郎と申します。 御社の商品のno comment parisを日本に発送することはできませんか? ご返信お待ちして...
翻訳依頼文
ご担当者様
初めまして、私は加藤功太郎と申します。
御社の商品のno comment parisを日本に発送することはできませんか?
ご返信お待ちしております。
初めまして、私は加藤功太郎と申します。
御社の商品のno comment parisを日本に発送することはできませんか?
ご返信お待ちしております。
hik-405
さんによる翻訳
Dear, staff.
Nice to meet you. I am Kotaro Kato.
Is it available for you to send your product, "no comment paris" to Japan?
I'm waiting for your reply.
Nice to meet you. I am Kotaro Kato.
Is it available for you to send your product, "no comment paris" to Japan?
I'm waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
hik-405
Starter
こんにちは
現在獨協大学国際教養学部に在学中です。
始めたばかりなので分野を問わず翻訳致します。
現在獨協大学国際教養学部に在学中です。
始めたばかりなので分野を問わず翻訳致します。