Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの商品を2個購入しました。 私が契約してる転送会社にはこの商品は1個しか届いてません。 発送した商品の個数を確認して私に連絡してください。宜しくお願...
翻訳依頼文
私はこの商品を2個購入しました。
私が契約してる転送会社にはこの商品は1個しか届いてません。
発送した商品の個数を確認して私に連絡してください。宜しくお願いします。
私が契約してる転送会社にはこの商品は1個しか届いてません。
発送した商品の個数を確認して私に連絡してください。宜しくお願いします。
kazama
さんによる翻訳
I have purchased 2 of this product.
Only one of them has reached the forwarding company with which I have a contract.
Please check the number of the product dispatched and let me know. Thank you for your support.
Only one of them has reached the forwarding company with which I have a contract.
Please check the number of the product dispatched and let me know. Thank you for your support.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
kazama
Starter