Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 画面右からスライドしてメニュー一覧を表示します。 アプリ内の言語を切り替えます。 日本語、英語、中国語(簡体字・繁体字)から選択することができます。 最新...

翻訳依頼文
画面右からスライドしてメニュー一覧を表示します。
アプリ内の言語を切り替えます。
日本語、英語、中国語(簡体字・繁体字)から選択することができます。
最新のお知らせ情報を表示します。
「リンク」ページへ移動します。
「設定」ページへ移動します。
キーワード検索
検索したいキーワードを入力し、検索ボタンを押すと、該当する情報を表示いたします。
五十音順並べ替えタブ
コンテンツを五十音順に並び替えて、一覧で表示します。
マップ表示タブ
マップを開き、コンテンツをマップ上に表示します。
tenshi16 さんによる翻訳
Doing a slide from the right on the screen shows the menu.
I will change the language inside the app.
I can translate it to Japanese, English, Chinese (traditional, simplified).
I'm letting you know the newest notification.
I will move the "Link" page.
I will move the "Options" page.
By entering the keyword that wants to be searched and pressing the Search button it will display the requested information.
A tab for sorting results by syllabary order.
The contents will be ordered by syllabary order and will be displayed.
Display of the map tab.
Opening the map, the content will be displayed above the map.
koqurepusher
koqurepusherさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
658文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,922円
翻訳時間
28分
フリーランサー
tenshi16 tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
フリーランサー
koqurepusher koqurepusher
Starter
チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。
前職場では、環境科学系の技術員をしており、日本語から英語への翻訳資料、プレゼン等の制作に携わっていました。...