Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたはUPSにクレーム申請をすると言われますが、私は具体的に何をしたらいいのですか?何の指示もなければ何もすることができません。 今後、どのようにして...

翻訳依頼文
あなたはUPSにクレーム申請をすると言われますが、私は具体的に何をしたらいいのですか?何の指示もなければ何もすることができません。
今後、どのようにして解決していただけますか?
誠意ある対応をしてください。
当方の希望は送料を含めた全額返金です。
tomoko16 さんによる翻訳
You mentioned that you will make a claim to UPS but could you tell me what I should do? Without specific instruction, I am unable to do much.
How are you going to solve this issue from now on?
Please show me your sincere attitude towards this matter.
We would like you to refund the full amount including the shipping fee.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
11分
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。