Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付書類 3部 ※別ページの書類をコピーしてご利用下さい。 登園許可届 ※医師に「登園許可届」の記入を依頼して下さい。 ※保護者の自己判断ではなく、医...

翻訳依頼文
添付書類 3部
※別ページの書類をコピーしてご利用下さい。

登園許可届

※医師に「登園許可届」の記入を依頼して下さい。
※保護者の自己判断ではなく、医師の診断を受けた上で保護者の方がご記入下さい。

与薬依頼書

風邪や感染症で受診した場合、「幼児園に通っているので、園で薬を飲まなくてもいいようにしてください」と医師にご相談下さい。医師と相談の結果やむを得ず園での保育時間中に与薬が必要になった場合に限り「与薬依頼書」を記入の上、「与薬依頼書」と「薬」を持参して下さい。
planopiloto さんによる翻訳
Attachment: 3 documents
* Please copy the documents on other pages

Permission of attendance

* Please ask the doctor for filling permission of attendance.
* Make sure parents don’t fill in with their will only but under the doctor’s diagnosis.

Request for medication

In case your child catches a cold or is infected, lease consult to your doctor so that there is no need for your child to take medicines in the kindargarden. A filled-in request for medication and medicines can be brought to the kindargarden only when the doctor concluded that medicines must be taken during nursery hours.
相談する
setsuko-atarashi
setsuko-atarashiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
656文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,904円
翻訳時間
23分
フリーランサー
planopiloto planopiloto
Starter
はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。
得意な分野はテクノロジー系ニュース記事の翻訳などで、
過去に複数の大手メディア様に掲載いただいております...
相談する
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...